Adam Rangihana
  • Artist
    • About The Artist
    • Site Map >
      • Disclaimer
      • Privacy
    • Neuro-Wellness
  • Exhibitions
  • Poetry
  • Songs
    • Central Plains
    • Funny Town
    • I Can Still Remember
    • Journey to Hillend
    • Pemulway Rainbow Warrior
    • Proud Mary
    • Returning Home
  • Story Telling
    • Artificial Intelligence
    • Future political landscapes
    • Meta-Narratives of Change
    • Neuro-Wellness
    • Treaty of Waitangi
  • Stochastic News
  • Contact

Uni-Stochastic News

History in the Crossfire: Rotorua’s Museum Clash and the Global Battle of Narratives

7/25/2025

0 Comments

 
 History in the Crossfire: Rotorua’s Museum Clash and the Global Battle of Narratives

A Clash at the Museum: Rotorua’s ‘True History’ Showdown...

What began as a routine funding discussion in Rotorua’s council chambers quickly spiraled into a raw confrontation over who gets to define history. During a June meeting on budgeting exhibitions for the long-closed Rotorua Museum, Councillor Robert Lee abruptly steered the conversation to whether the city’s “true history” would be told in the redeveloped galleries. Lee – a vocal skeptic of certain bicultural initiatives – disputed a prevailing narrative that local iwi (tribe) had freely gifted land for the township, implying the museum might whitewash facts he deemed inconvenient. His line of questioning drew immediate ire. Fellow councillor Fisher Wang raised a point of order, calling Lee’s history broaching irrelevant to the funding at hand, while Deputy Mayor Sandra Kai Fong repeatedly urged Lee to rephrase or drop the tangent. “I’m sure everyone has a different recollection and view on history and events,” Kai Fong noted pointedly, highlighting how even shared local history had splintered into contested versions.
Undeterred, Lee pressed on. He claimed he’d received no “assurance” that the museum’s curators would portray the past accurately, and warned he couldn’t endorse an exhibition that sidesteps critical truths. Citing a 1948 Commission of Inquiry into Rotorua land grievances – in which iwi accepted a settlement – Lee suggested that chapter encapsulated the real story of Rotorua and should form the museum’s backbone. The planned approach, he complained, seemed geared to “enable Te Arawa storytelling in a sympathetic way” without guaranteeing factual completeness. In Lee’s view, an overly “sympathetic” iwi-led narrative might omit or gloss over aspects of Rotorua’s colonial-era agreements that he considered settled history.
Others vehemently disagreed. “If you knew the people we are working with, their integrity is unquestionable. They will tell it, warts and all,” councillor Rawiri Waru responded, defending the museum project’s historians and exhibition designers. Waru – who affiliates to Te Arawa, the iwi in question – argued that telling Rotorua’s story “warts and all” meant including indigenous perspectives that had long been marginalized. He noted that in the 1948 inquiry which Lee treats as definitive, “Ngāti Whakaue could not even choose their own representatives or have involvement in the report”. In other words, the historical account Lee championed was itself one-sided – a state-authored version in which Māori voices were constrained. “Maybe there’s some history there that would be nice to hear,” Waru added dryly, turning the tables to suggest the museum’s Te Arawa-centric approach might actually correct, rather than create, distortions.
The debate ended unresolved, but the rancor only grew afterward. Following the meeting, Wang took to social media to reveal that the argument with Lee continued in the corridors – and turned profane. Lee allegedly belittled the younger Wang as “boy” and told him “if you can’t back up your claim of misrepresentation… then you can f* off”. (Wang had earlier accused Lee of misrepresenting the exhibition plans.) Lee later denied literally saying “f off”* – claiming he “trailed off” mid-sentence – but coolly conceded that Wang “inferred his meaning correctly”. The council’s ideological divide had burst into the open, laced with personal insults and generational tension. It wasn’t the first incident, either: the same two councillors had clashed the year prior over a planned “Rainbow Storytime” event for children, which Wang supported and Lee blasted as inappropriate. In Rotorua’s small chamber, one could see the reflections of a much larger culture war at play.
Local Rifts Reflect National Debates Rotorua’s tug-of-war over historical narrative is not an isolated flare-up – it resonates with broader currents in New Zealand’s politics. The country has been grappling with how to honor the Māori version of history and uphold indigenous partnership in governance, a struggle often cleaving along left–right lines. Just months earlier, the Rotorua Lakes Council voted to establish a new iwi-council partnership committee to give Te Arawa tribes a voice (though not a vote) in local decisions. The move was hailed by Te Arawa leaders – one called it “thrilling” – yet it drew fire from familiar quarters. Councillor Lee objected that the public “won’t have the opportunity to vote these iwi representatives off”, characterizing the arrangement as a “diminishing of democracy” by including unelected Māori advisors. His criticism echoed a refrain heard across national politics: that “co-governance” with Māori (joint management of resources or institutions) undermines the one-person-one-vote principle.
Such arguments have found a receptive audience on New Zealand’s political right. A controversial activist, Julian Batchelor, has toured the country on a self-styled “Stop Co-Governance” roadshow, whipping up crowds by claiming an “elite Māori takeover” is underway. He describes indigenous partnership efforts as a “coup by stealth”, framing Māori political influence as a dire threat to democracy. These alarmist messages – dismissed by critics as racist fearmongering – have nevertheless tapped into public anxieties and even bled across borders. Batchelor’s rhetoric about an indigenous “apartheid” has been picked up by far-right commentators in Australia to rail against that country’s Indigenous Voice proposal. In online echo chambers monitored by disinformation researchers, New Zealand’s co-governance is painted as a “hostile takeover of the country” controlling “everything” – a narrative remarkably similar to tropes used by Australian Voice opponents warning of a shadowy Aboriginal elite grabbing power.
It’s no coincidence that New Zealand’s recent election (late 2023) became a referendum of sorts on these issues. The outgoing center-left government had embraced partnership measures – including integrating more Māori history into school curricula and establishing Māori health authorities – while the incoming center-right coalition campaigned on winding back many of those “divisive” policies. Co-governance, once a wonky policy term, “became a political football” in the election as conservatives lambasted it and progressives defended it. The result is a polity increasingly split on what honoring the Treaty of Waitangi (the nation’s founding agreement with Māori) should look like in practice. Should decision-making be shared with indigenous people as a form of restorative justice, or does that erode equal citizenship? Even the facts of history are caught in the crossfire of this debate. Efforts to include Māori pūrākau (stories) and colonial injustices in the national history curriculum, for example, have been praised as overdue truth-telling by the left – and derided as “rewriting history” by some on the right.
Seen in this light, the fiery Rotorua museum dispute is a microcosm of New Zealand’s struggle over narrative sovereignty. At its heart is a question: Whose story of the past will prevail in public spaces – the indigenous community’s telling, the traditional Pākehā (European settler) account, or some balanced reconciliation? And what if those accounts fundamentally diverge on key points? The friction in that council meeting, with an Asian New Zealander (Wang) and Māori representative (Waru) defending historical inclusivity against a Pākehā traditionalist (Lee) calling for “the truth” as he sees it, encapsulates a society sorting out its identity and values. It also mirrors the cultural conflicts far beyond Aotearoa’s shores.
Culture Wars Without Borders: Australia, America, Britain, New Zealand is far from alone. Across the Western world, ideological battles over history and identity have intensified, following strikingly similar scripts of provocation and backlash. In Australia, a landmark referendum in 2023 asked voters whether to amend the constitution to establish an Indigenous advisory body (the “Voice to Parliament”). What might have been a sober debate over policy instead became a maelstrom of misinformation and culture-war rhetoric. Fringe campaigners flooded social media with outrageous claims – suggesting, for instance, that the modest advisory council would “open a gateway to unending tyranny”, even likening it to Hitler’s 1933 enabling act. Such claims “bear little resemblance” to the actual proposal (which was merely a non-binding consultative body), yet they went viral online and seeded broad confusion. By the time Australians went to the polls, support for the Voice had slumped from about two-thirds to well under 40%, a collapse analysts partly attributed to the steady diet of viral falsehoods and fear-mongering narratives during the campaign. The referendum was resoundingly defeated. Many Aboriginal leaders lamented that instead of a constructive national conversation – or “truth-telling,” as they call confronting Australia’s colonial past – the Voice debate became mired in what one reporter described as “divisive and dangerous [arguments] grounded in hearsay and misinformation”. The cycle of provocation and reaction had short-circuited any hope of a shared understanding.
In the United States, the battle over public narrative often centers on schools and cultural institutions. Over the past few years, conservative activists and politicians have mobilized to restrict how topics like race, gender, and American history are taught – moves they brand as protecting children from “indoctrination.” Dozens of states have proposed or passed laws banning so-called “divisive concepts” in classrooms, frequently targeting anything associated with critical race theory or frank discussion of past injustices. From school board meetings to state legislatures, one side asserts that educators are making white students feel ashamed of their heritage, while the other side insists they are simply teaching historical facts about racism and inequality. “Many educators… insist they’re simply teaching U.S. history, and that they are victims in a culture war drummed up by conservative activists,” one report noted, even as angry parents (encouraged by partisan media) accuse schools of subverting American pride. The result has been a flurry of book bans, curriculum rewrites, and even threats against teachers. In some states, lessons on topics like slavery, civil rights, or Native American displacement have been toned down or accompanied by “opposing perspectives” mandates in an effort to appease critics. History itself has become politicized content. Much like Councillor Lee’s demands in Rotorua, American conservative lawmakers have called for more “patriotic” or “accurate” history – often code words for a version of the past that emphasizes national achievements and downplays ugly chapters. Meanwhile, progressives push back with campaigns to “Teach the Truth”, arguing that only an honest accounting (however uncomfortable) can form the basis of a just society. Each provocation invites an equal and opposite reaction, locking communities into endless contention over what the next generation should learn.
Even Britain, often seen as more genteel in its politics, has found itself convulsed by fights over historical narrative. Museums and heritage institutions in the UK have become “caught in the middle of an increasingly intense culture war” over the legacy of empire. On one flank, activists and scholars urge museums to “decolonise” – to confront the imperial origins of their collections, repatriate stolen artifacts, and rewrite exhibits that once glossed over colonial atrocities. On the other, conservative commentators and politicians accuse these institutions of disavowing Britain’s history and pandering to political correctness. Scarcely a week passes without a flashpoint: the removal (or defense) of statues celebrating colonial figures, debates over Oxford and Cambridge college legacies, or complaints that adding context about slavery and conquest in museums is akin to erasing heritage. For example, London’s venerable British Museum and others have faced pressure to acknowledge that much of their treasure was acquired through conquest and colonization. Some have responded with new labels and exhibits that explicitly call out the “loot” and coercion behind certain artifacts. The Pitt Rivers Museum in Oxford even removed its famous display of shrunken heads – once treated as ghoulish curiosities – and posted signs warning visitors that the museum itself is “a footprint of colonialism” laden with derogatory and racist interpretations from the past. Such moves delight advocates of change but draw ridicule or outrage from the other side. An Oxford newspaper derided the Pitt Rivers’ reforms as “politically motivated curatorial revisionism”, and a prominent art critic sneered that “nobody will be attracted to the Pitt Rivers by the slogan: ‘It’s the museum that won’t let you see its shrunken heads’”. Prominent conservatives claim the push to reevaluate imperial history is “wokery… run amok” that relies on “baseless and simplistic assertions about our past”. Meanwhile, activists counter that failing to modernize the narrative is itself a political choice – one that perpetuates old myths of colonial glory and omits the voices of the colonized. In the UK as elsewhere, each side fears the “erasure” of history – but they differ violently on which history is at risk of being erased.
From Rotorua to London to Washington, the pattern is strikingly similar. Historical narratives – be it the story of a small New Zealand city, a nation’s founding, or a museum collection – are being squeezed in a vice of polarization. The left and right critique each other’s version of “truth” and engage in a constant cycle of provocation and rebuttal. In an age of social media amplification, these disputes don’t stay local; they feed into a transnational culture war. A provocative claim or emotionally charged anecdote (accurate or not) can ping around the world, mobilizing allies and antagonists almost instantly. What’s left in the wake of these storms is often not a clearer truth, but a deeper confusion.
Narrative Breakdown: A New Tower of Babel Observers have begun likening this phenomenon to a modern-day Tower of Babel, the Biblical story in which humanity’s shared language fractured into a cacophony of tongues. According to the Book of Genesis, humans once “had one language” until their arrogance in building a great tower prompted God to “confus[e] the language” so “they could no longer understand one another”, dispersing them across the earth. The tale is an apt metaphor for today’s fractured public discourse. On issue after issue, we see groups ostensibly speaking the same language – English words, same town or nation – yet utterly failing to communicate across an ideological chasm. Each camp has its own vernacular, its own facts and references intelligible only to its adherents. In Rotorua, when Robert Lee demands “true history,” he is speaking a language of historical absolutism that his colleagues simply do not recognize as valid – and their calls for sensitivity and “storytelling in a sympathetic way” are, in turn, anathema to him. They might as well be talking past each other in different tongues.
Around the globe, this narrative breakdown is producing what some commentators dub a “post-truth” environment. In such an environment, objective facts often matter less than the feeling of truth a narrative provides to one’s political tribe. Misinformation and spin, once seen as the occasional propaganda of fringe actors, now saturate mainstream debates to the point of exhaustion. The consequences are profound. Studies of democratic societies have found that when false or misleading narratives flood the space, it “clouds facts, heightens tensions, and drives a kind of emotional, vengeful politics” that undermines rational debate. Indeed, instead of deliberation based on shared evidence, we get performative outrage and tribal rallying cries. People retreat into information silos where their views are constantly reinforced, and opposing voices sound ever more alien – as if spoken in a foreign dialect.
This dynamic creates a “third language” of public discourse: not a consensus vernacular, but a language of confusion and distortion. In this new tongue, words don’t have agreed meanings. “Truth,” “racism,” “democracy,” “violence,” even “history” itself become weaponized terms, each side attaching its own definitions. For example, to one group “democracy” might mean pure majority rule with no special accommodations, while to another it means an inclusive power-sharing that rectifies historical exclusion. Both invoke the sanctity of democracy, yet they mean very different things – and each believes the other is twisting the word. This breakdown in shared language is both a cause and effect of growing polarization. Like the builders of Babel, we risk finding ourselves unable to build anything together, lost in mutual incomprehension.
Is this truly a new era, though, or just a high-tech replay of an old pattern? There’s a case to be made on both sides. On one hand, the speed and scale of today’s narrative fracturing is unprecedented. Digital media and global connectivity ensure that a fringe idea – say, a conspiracy theory that an indigenous advisory council is a prelude to tyranny – can leap from obscurity to millions of screens overnight. Disinformation campaigns that once took months via pamphlets or radio can now undermine a public vote in weeks or days. Furthermore, the blending of entertainment and news means provocative falsehoods often outperform nuanced truth in capturing attention, incentivizing political actors to engage in more and more performative exaggeration. The reaction cycles accelerate as each incendiary claim is met with an equally loud rebuttal, often ignoring nuance for the sake of a snappy comeback. Many analysts warn that this feedback loop, turbocharged by algorithms and partisan media, is stretching the fabric of shared reality to the breaking point. In short, the mechanics of narrative breakdown have new fuel in the 21st century.
On the other hand, humans have arguably been here before – many times. “Propaganda and disinformation are nothing new. In fact, humans have always lived in the age of post-truth,” writes historian Yuval Noah Harari, who points out that myths and fabricated stories have long bound societies together (or torn them apart). From medieval blood libel legends that incited anti-Semitic massacres, to the pamphlet wars of the Reformation, to 20th-century totalitarian propaganda, history is littered with examples of lies and legends shattering consensus and sowing chaos. In colonial contexts, one might argue, a “post-truth” era was the norm – indigenous histories were dismissed and replaced by imperial narratives, and vice versa in resistance lore. Seen through this lens, today’s conflicts over whose story to believe are less a new rupture than a continuation of humanity’s oldest battles. We have always fought over the story of who we are.
Power, Truth, and Who Owns the StoryAt the crux of these battles is power – specifically, the power to define reality. This might be termed narrative sovereignty: the right to have one’s story told and believed. For indigenous peoples, narrative sovereignty means reclaiming the telling of their history after generations of marginalization. The Rotorua Museum is pointedly named Te Whare Taonga o Te Arawa (The Treasure House of Te Arawa) – a nod to the local iwi’s authority and stake in the museum’s contents. Including Te Arawa’s own voice in exhibits is an exercise in shifting power, as much as it is about historical accuracy. Likewise, calls for “truth-telling” in Australia – such as through a proposed truth and reconciliation commission – aim to centre Aboriginal experiences of history (frontier massacres, dispossession, survival) that were long relegated to the footnotes of textbooks. To those who have never seen their truths acknowledged, any step toward narrative power feels long overdue.
But to those accustomed to holding narrative power, these efforts can feel like an attack – a usurpation of the authority they once had to shape public memory. That sense of loss often fuels the backlash. When Councillor Lee decries an iwi-focused exhibit, or when critics in Britain rail against museums “erasing” imperial glory, they are reacting to a perceived dethroning of their narrative dominance. For generations, the default storyteller – in museums, schools, halls of power – was the colonizer, the majority culture, the status quo. Now, as that default is questioned, some interpret it as an existential threat to their identity. This fear can explode in dramatic ways. In the U.S., for example, largely white school boards, egged on by political campaigns, have moved to ban books by Black or LGBTQ authors under the banner of protecting American or family values. The subtext is often that alternative perspectives on history or society are dangerous intrusions. In New Zealand, the Stop Co-Governance rallies explicitly paint Māori influence as anti-democratic oppression of everyone else. The irony is palpable: those who long controlled the narrative now cast themselves as the oppressed, even as their version of history is still often the one with institutional inertia behind it.
The struggle over narrative sovereignty also raises deeper questions about truth versus perspective. History, after all, is not a fixed set of data; it’s an interpretive story we construct from facts. Two communities can agree on a list of dates and events yet tell completely different stories about what they mean. For instance, did Ngāti Whakaue gift Rotorua’s land, or did they cede it under duress, or did they engage in a pragmatic exchange? The answer might depend on who you ask and what sources you privilege – the settler government’s records or the iwi’s oral histories. A museum exhibit (or a textbook) inevitably makes choices about emphasis and framing. Those choices can either reinforce the old hierarchy of voices or challenge it.
The current narrative battles often feature one side accusing the other of distorting truth under the guise of perspective. Progressive and indigenous advocates argue that what they seek is not bias but balance – to include all truths, especially those suppressed before. Rotorua’s Waru, for example, vowed the museum team would show the history “warts and all,” implying that previous tellings left out the warts (i.e. the uncomfortable parts). In contrast, conservatives suspect these “corrective” narratives smuggle in their own bias, replacing one skewed story with another. They fear an overcorrection, where guilt and grievances dominate and the achievements of a culture (or the nuances of context) get short shrift. This is the essence of the “theatres of atonement” concern voiced by Neil MacGregor, former director of the British Museum, who warned that great institutions risk becoming solely spaces for apologizing for past wrongs rather than places of discovery. The question of whose truth the public should hear is thus deeply entangled with whose values and interests are served by that truth.
Museums, Trust, and the Bicultural FutureInstitutions like museums find themselves on the frontlines of this conflict. A museum is meant to be a trusted repository of knowledge – a place where the public encounters a curated representation of reality, ideally above the fray of politics. But can such a neutral stance exist in times of intense polarization? The Rotorua Museum, still under redevelopment, now carries heavy expectations. To Te Arawa iwi, it must finally showcase their narratives with dignity and depth. To others in the community, it must not succumb to a perceived revisionism. The museum’s eventual exhibits will likely be scrutinized for any hint of “political spin” – a pressure that curators a generation ago (when mainstream narratives went unquestioned) did not face so explicitly. Around the world, museum professionals are wrestling with similar dilemmas. The backlash against the Pitt Rivers Museum’s decolonization efforts, or against the Smithsonian’s attempts to address uncomfortable history, suggests that even when experts strive for accuracy and inclusivity, segments of the public may see bias.
The public trust is at stake. If every museum, archive, or library becomes viewed as partisan – either captured by “woke” agendas or by nationalist nostalgia – then our last arbiters of factual consensus may crumble. We risk a future where any presentation of history is assumed to be just propaganda from one side or another. This would be a profound loss. Societies depend on some common reference points, some agreed narratives (even broad ones) to function cohesively. When disagreement becomes so total that we cannot even agree on who did what in the past, it bodes ill for cooperation in the present. The Tower of Babel metaphor extends here: in that story, once language broke down, the project at hand (building the tower) collapsed. Likewise, if our shared language of truth breaks down, collective projects – whether it’s healing racial divides or simply deciding how to run a city museum – become almost impossible.
For countries like New Zealand, which are explicitly trying to forge a bicultural future, finding a way out of the narrative maze is crucial. The Treaty of Waitangi partnership model rests on the idea of two peoples moving forward together. That, in turn, requires a degree of mutual understanding and respect for each other’s historical truths. If every attempt at power-sharing is seen through a zero-sum lens (one side’s gain is the other’s loss), the partnership frays. The Rotorua council’s establishment of an iwi committee, met with Lee’s skepticism, is one attempt to structurally embed shared narrative and decision-making. It’s a delicate experiment, not unlike the country’s broader journey since the Treaty settlement process: how to acknowledge past wrongs and present inequalities while maintaining unity. The hope is that giving Māori a real say (and say in telling their story) ultimately strengthens the community for everyone. But as we’ve seen, not everyone is on board with that hope – and some are actively stoking fear about it.
Globally, this may be a defining challenge of the coming decades: Can pluralistic societies develop a shared narrative that is honest yet unifying? Or will we drift further into parallel realities, where museums, media, and education each cater to a siloed constituency with its own “truth”? The past suggests that total consensus is unrealistic – there will always be competing narratives. However, history also shows that societies can, at times, agree on enough of a common story to move forward. Think of post-war reconciliations or truth commissions that, while not embraced by all, did establish an official record that most accepted. In the wake of the Voice referendum’s failure in Australia, some advocates are calling for renewed grassroots truth-telling efforts to rebuild common ground. In the U.S., educators and historians are banding together to defend fact-based teaching and find better ways to engage communities on difficult topics. And in New Zealand, despite the noise of the culture wars, many citizens continue to participate in Waitangi Day commemorations, local haka performances, and school kapa haka (Māori cultural groups) – small but significant threads weaving a bicultural narrative in everyday life.
Ultimately, the struggle over narrative – who gets to speak, who is heard, and who is believed – is a struggle over the soul of society. Rotorua’s museum will eventually open its doors, and visitors will walk through halls filled with stories of Te Arawa and the settlers, of conflict and resolution, of pain and growth. One can imagine Robert Lee and Fisher Wang both strolling through – perhaps on opposite sides of the room – each judging whether their vision of “true history” has won out. But one can also imagine a third scenario: that the museum presents history in a way that doesn’t “pick a side” in today’s terms but rather transcends the binary. The best historians strive to let the evidence speak, to present multiple perspectives and invite the public to understand context. If done well, the new Rotorua Museum exhibits could become a model for how to navigate narrative sovereignty: by giving space to previously silenced voices without eliminating the old ones entirely, by contextualizing legends and facts side by side. It’s a high bar to clear, especially in this charged climate.
From a wider lens, we might ask if humanity can avoid a permanent Babel. Is there a way to restore some shared language without suppressing diversity of thought? The answer may lie in rediscovering the principles of good faith dialogue and critical thinking – teaching ourselves to distinguish between factual disagreements and value disagreements, and to approach each with humility. It also lies in reaffirming the importance of institutions that, for all their flaws, earn trust by striving for fairness. Museums, schools, media – these can be bridges rather than battlefields, if we demand integrity from them and from ourselves as consumers of information.
The clashes in council chambers and cultural forums are likely to continue; they may even intensify as societies become more diverse and as economic stresses increase the temptation to find scapegoats. But the awareness of the pattern – that we are in a cycle of provocation and reaction which fractures language – is the first step to breaking it. In the Tower of Babel myth, the people were scattered because they no longer understood each other. Today we are not literally scattered, but fragmentation threatens our ability to act collectively. Recognizing that as a danger might spur efforts to rebuild common understanding. It could inspire what one might call a “narrative détente” – agreeing to rules of engagement about how we debate our history and future.
For Rotorua, for New Zealand, and for an unsettled world, the path forward likely involves a blend of courage and compromise: courage to confront the “warts and all” truths of history, and willingness to let those truths be told by multiple voices; compromise in accepting that one’s preferred narrative may not always take center stage. The alternative is to keep shouting past each other, in ever more incomprehensible tongues, until the very foundations of our shared institutions – our museums, our democracies – crack under the strain. That is a fate neither left nor right truly desires. Perhaps, then, there is hope that recognizing the narrative breakdown for what it is will galvanize a movement to overcome it. After all, the Tower of Babel was never completed – maybe our modern Babel doesn’t have to be the end of the story.
0 Comments

Submission to the Waitangi Tribunal - Te Tono ki te Taraipiunara o Waitangi

7/23/2025

0 Comments

 
Submission to the Waitangi Tribunal
Te Tono ki te Taraipiunara o Waitangi

Summary
This submission urges immediate legislative reform to protect Māori taonga (treasures) and mātauranga Māori (traditional knowledge) across all domains of New Zealand’s intellectual-property system. Despite the Waitangi Tribunal’s Wai 262 recommendations in 2011, Crown progress has been piecemeal, leaving taonga vulnerable to misappropriation—as evidenced by the recent “Manuka Honey” certification-mark decision. Embedding kaitiakitanga (guardianship) via a new Taonga & Mātauranga Māori Protection Act, supplemented by targeted amendments to existing IP laws, will secure economic, cultural, and environmental benefits for all New Zealanders.

1. The problem: gaps in current IP law
  1. The Waitangi Tribunal’s Ko Aotearoa Tēnei report (Wai 262, 2011) recommended sui generis protections for taonga species, designs, and knowledge, yet most proposals remain unimplemented fourteen years later. (wai262.nz)
  2. The Trade Marks Act 2002 and Geographical Indications Act 1994 do not require decision-makers to weigh kaitiaki consent or the taonga status of Māori words, leaving terms like “Manuka” exposed to generic use. (wgtn.ac.nz)
  3. IPONZ guidelines for mātauranga Māori are advisory only; the Assistant Commissioner must still apply “clear provisions” of statute without legal force to protect taonga. (iponz.govt.nz)
  4. Plant Variety Rights Act 2022 includes Treaty-based clauses for some Indigenous plant varieties, but does not extend to all taonga species or mātauranga practices. (legislation.govt.nz, iponz.govt.nz)

2. Economic and cultural stakes
  1. Māori entities contributed $32 billion (8.9 % of GDP) to Aotearoa’s economy in 2023—up from $17 billion in 2018—highlighting the Māori economy’s rapid growth. (asiapacificreport.nz, rnz.co.nz)
  2. Global mānuka-honey exports totaled NZ $243 million in 2023, yet New Zealand producers lost exclusive branding rights, undermining premium price positions. (livebeekeeping.com)
  3. Māori cultural-branding ventures in wine, tourism, and biotech report rising consumer demand for authenticity—but warn of offshore copy-cat brands diluting provenance.
  4. Embedding kaitiakitanga into IP law would unlock new R&D partnerships (e.g. bioactive extracts) and secure benefit-sharing, boosting innovation across sectors. (learnnagoya.com)

3. Legislative recommendations
3.1 Taonga & Mātauranga Māori Protection Act
  • Sui generis rights for all recognised taonga species, designs, kupu (words), and mātauranga practices.
  • Mandatory kaitiaki consent: commercial or trademark uses must obtain approval from designated hapū/iwi guardians.
3.2 Māori Kaitiaki Authority (MKA)
  • Establish a Crown–Māori entity to maintain a confidential Taonga Register, manage benefit-sharing trusts, and issue or refuse consents.
  • Mirror Nagoya Protocol principles (prior informed consent, mutually agreed terms) to align with international best practice. (learnnagoya.com)
3.3 Amendments to existing IP Acts
  • Trade Marks Act & GI Act: refuse or suspend applications incorporating registered taonga without MKA sign-off; require cultural-impact assessments for certification marks.
  • Copyright Act: recognise and protect traditional narratives, designs, and recordings as protected mātauranga Māori content.
3.4 Enforcement and transition
  • Provide statutory injunctive relief, damages, and border controls against infringing imports.
  • Fund a 5-year rollout for Māori exporters: support for relabelling, traceability tech, and nationwide education on tikanga-compliant branding.

4. Alignment with Te Pae Tawhiti and Treaty obligations
  1. The Government’s Te Pae Tawhiti programme (2019–22) commits to a “whole-of-government” Wai 262 response but lacks binding legislation or timelines. (tpk.govt.nz, wai262.nz)
  2. Embedding taonga protections mirrors successful Plant Variety Rights Act 2022 Treaty clauses, demonstrating feasibility without stifling innovation. (legislation.govt.nz)
  3. A comprehensive statute fulfills Crown obligations under Te Tiriti o Waitangi, fostering true partnership and upholding rangatiratanga (authority) over cultural treasures.

5. Benefits for Aotearoa
  • Economic resilience: recapture lost premium branding, boost export growth, and diversify Māori and national revenue streams.
  • Cultural integrity: honour kaitiakitanga, ensure that mātauranga Māori remains under Māori stewardship.
  • Innovation leadership: attract ethical R&D collaborations, strengthen NZ’s position under UN and WTO indigenous-knowledge norms.
  • Environmental guardianship: codify sustainable harvesting aligned with Māori worldviews, supporting biodiversity goals.
  • National cohesion: enshrine bicultural identity in statute, reinforcing Te Pae Tawhiti’s vision of an inclusive Aotearoa.

Conclusion
He waka eke noa—when Māori taonga and mātauranga are safeguarded, all New Zealanders prosper. We respectfully request the Tribunal to recommend:
  1. Introduction of the Taonga & Mātauranga Māori Protection Bill in the 2025 session.
  2. Establishment of the Māori Kaitiaki Authority with legislative mandate.
  3. Budget 2026 allocation for transitional support to exporters and communities.


Nāku noa, nā,
Arama Rangihana
(Descendant of Toki Toki Pangari)
0 Comments

Submission to the Waitangi Tribunal 2025

7/21/2025

0 Comments

 
Submission to the Waitangi Tribunal 2025 Submission to the Waitangi Tribunal 202​Submission to the Waitangi Tribunal


Tēnā koutou e ngā Kaiwhakawā o te Rōpū Whakamana i te Tiriti.

​My name is Arama Rangihana, and I am a descendant (mokopuna) of Tāmati Wāka Nene, one of the rangatira who placed trust in Te Tiriti o Waitangi in 1840.
​

I submit this claim in his memory and on behalf of my whānau, asserting that recent and ongoing actions have breached Te Tiriti o Waitangi. These breaches undermine the partnership and protection guaranteed under Te Tiriti, and they jeopardize Aotearoa’s cultural integrity and economic future.

This submission will address several interconnected issues: the Mānuka honey trademark decision, the broader failure to protect Māori cultural and economic interests (e.g. haka, carvings, and language) in overseas markets, the emerging threat of artificial intelligence appropriating Māori knowledge, and the detrimental Treaty Principles Bill. Each of these represents a violation of Te Tiriti principles – in particular, the Article II guarantee of tino rangatiratanga (chieftainship) over taonga, and the Crown’s duty of active protection. I seek findings that these are breaches of Te Tiriti and urge recommendations to uphold the vision of partnership and protection promised to our tūpuna.
Mānuka Honey – A Taonga Under Threat and the Question of LegalityBackground: The term “Mānuka honey” refers to honey produced from the nectar of the mānuka tree (Leptospermum scoparium), indigenous to Aotearoa New Zealand. Mānuka is a Māori word deeply embedded in our language and cultural knowledge (mātauranga Māori), and the plant and its uses are regarded as a taonga (treasured resource) by Māori. Māori have long used mānuka for medicinal, practical, and spiritual purposes, and retain ancestral knowledge (mātauranga) about its unique properties. Under Article II of Te Tiriti, Māori were assured of full, exclusive, and undisturbed possession of their taonga. Accordingly, the name mānuka and the traditional knowledge associated with it should be protected.
High Court of England Decision: In 2021, the UK Intellectual Property Office rejected a bid by a New Zealand Māori trust and honey producers to trademark “Mānuka honey” in the UK. The decision – effectively upheld upon appeal being withdrawn in 2023 – means that Australian producers can continue to label their honey as “Manuka,” despite mānuka being a Māori word and culturally significant. The UK tribunal found the term “manuka honey” to be generic and descriptive, noting it had entered the English language as a common term for a type of honey, rather than indicating exclusively New Zealand origin. This ruling has been insulting to Māori and our culture, in the words of Mānuka Charitable Trust chair Pita Tipene. It ignored the role of Māori as kaitiaki (guardians) of mānuka and failed to honour mānuka as a taonga species. By allowing others to freely use the name, the decision undermines the intellectual and cultural ownership that Māori, as the original kaitiaki, have over mānuka.
Treaty Breach: While the adverse decision was made offshore, it reflects gaps in New Zealand’s own legal framework – gaps for which the Crown is responsible. Notably, the New Zealand Intellectual Property Office (IPONZ) likewise denied the trademark domestically, finding “Mānuka Honey” insufficiently distinctive under our trade mark law. In doing so, the IPONZ adjudicator acknowledged the taonga status of mānuka and its critical importance to Māori, even citing the Waitangi Tribunal’s Wai 262 report on Māori intellectual property. However, she concluded that under current law, these cultural factors “cannot override clear provisions in the Trade Marks Act”. In other words, existing intellectual property statutes do not give effect to Te Tiriti guarantees for taonga like mānuka. This reveals a systemic failure by the Crown to implement Treaty obligations in domestic law. The Waitangi Tribunal’s report on Wai 262 (Ko Aotearoa Tēnei, 2011) had recommended wide-ranging reforms to recognize and protect Māori rights in flora, fauna, and cultural works. Yet successive governments have not acted on those recommendations, leaving Māori rights “unresolved” and taonga resources unprotected in intellectual property regimes. As a result, current laws allow others to appropriate and profit from Māori taonga with impunity, as seen in the mānuka case.
In funding and supporting the trademark effort, the Crown did make an effort to assist Māori, but that effort was undermined by the Crown’s own laws and policies. The Crown’s duty under Article II is one of active protection – to ensure Māori retain authority and benefit over their taonga. By maintaining an IP framework that failed to account for Māori interests, the Crown has breached this duty. The outcome is that New Zealand’s mānuka honey industry (worth “hundreds of millions of dollars a year” and a major export) faces brand dilution and unfair competition. The decision enables overseas interests to free-ride on the reputation of mānuka honey without its cultural provenance. This not only causes economic prejudice to Māori and New Zealand producers, but also cultural harm: it divorces the product from its cultural roots, eroding the acknowledgment of Māori mātauranga and mana in relation to mānuka.
Tipene and others have called for urgent changes: “We have to look at the whole legal framework… [because] that is not keeping in step with Wai 262 on protection of flora and fauna and intellectual property”. The mānuka case exemplifies why honoring Te Tiriti requires more than symbolic support – it requires aligning Aotearoa’s laws (and international advocacy) with the Treaty promise that Māori would retain rangatiratanga over their treasures. The Crown’s failure to do so has directly contributed to this adverse outcome, thus breaching Te Tiriti o Waitangi.
Failure to Protect Māori Cultural and Economic Interests OverseasArticle II of Te Tiriti guarantees Māori not only possession of their physical resources but also their cultural heritage – including language, arts, and knowledge. The Crown’s obligation extends to safeguarding these taonga from exploitation. However, current policy settings have failed to protect Māori cultural and economic interests, especially in the international arena. The result is a pattern of unauthorized commercialization of Māori culture – haka, tāonga carvings, Māori names and words, designs, and more – by foreign entities or individuals, without Māori consent or benefit.
The Waitangi Tribunal in Wai 262 squarely addressed this problem, noting that “current laws… allow others to commercialise Māori artistic and cultural works such as haka and tā moko without iwi or hapū acknowledgement or consent.” Indeed, others are allowed to use traditional Māori knowledge without consent or acknowledgment, and there is little or no protection against derogatory or offensive uses. This situation continues today, over a decade since the Tribunal’s report, due to the Crown’s inaction on needed reforms. The lack of protection has very real impacts: “Our taonga species, our language, our knowledge… all contribute to the health and wellbeing of Māori. Our inability to control and manage these taonga holds back our development, while others benefit.” In short, the Crown’s failure to implement robust protections marginalizes Māori and enables cultural and economic exploitation by others.
Examples of Overseas Commercialization: The appropriation of the haka is a striking example. The Ka Mate haka – composed by Ngāti Toa chief Te Rauparaha – is world-famous through the All Blacks, yet historically it was used overseas in advertising, entertainment, and merchandise with no acknowledgment to its owners. Even after Ngāti Toa’s Treaty settlement resulted in the Haka Ka Mate Attribution Act 2014 (granting the iwi a right of attribution), misuse persists. In recent years: a Canadian company launched an energy drink called “Haka”; film director James Cameron talked of incorporating a “space haka” into a Hollywood blockbuster; and celebrities of Māori or Polynesian descent (such as Dwayne “The Rock” Johnson and Jason Momoa) have performed haka on red carpets as entertainment – none of these uses involved the permission or oversight of the haka’s true kaitiaki. Such unauthorized uses diminish the mana and mauri of the haka, turning a taonga that embodies tribal identity and ancestral heritage into a generic spectacle or marketing gimmick. As one commentator put it, “don’t perform a haka you were never given permission to. That’s the best way to preserve its integrity.” Yet the law currently places no effective restrictions on these performances abroad, nor any requirement to seek iwi consent. This is a clear breach of the Crown’s duty to protect Māori cultural works.
Traditional Māori carvings and designs have similarly been copied or mass-produced overseas. For instance, cheap replicas of pounamu pendants, tā moko-inspired patterns, or wood carvings with Māori-style motifs are sold in tourist markets globally, often labeled as “Maori” art with no connection to any Māori artist. In Australia, the issue of fake indigenous art is instructive: it was found that up to 80% of “Aboriginal-style” souvenir products were fakes not made by Indigenous people. This flood of inauthentic product not only deprives Indigenous artists of economic opportunities, but also “weakens the value of the authentic products” and erodes consumer trust. By analogy, the failure to protect Māori designs and cultural expressions means New Zealand risks a similar outcome – where knock-offs saturate the market, undermining both the cultural integrity and market value of genuine Māori art. The Crown has thus far left it largely to private initiatives and voluntary codes to combat such practices, which is inadequate to meet Treaty obligations.
Furthermore, Māori language and names are routinely used overseas for branding without iwi approval. A recent example cited in 2018: UK-based breweries were using Māori names and imagery to sell craft beer. In the United States, attempts were even made to trademark the Hawaiian and Fijian words “Aloha” and “Bula” for commercial gain – provoking outrage in those communities. These incidents mirror what could easily happen (and has happened) to Māori words like “kia ora”, “hula” (though Hawaiian), or others being co-opted as mere exotic marketing terms. The lack of legal safeguard for indigenous words abroad causes brand damage and cultural offense, as sacred or significant terms are trivialized. Each such misuse is an affront to the dignity of the culture and a lost economic opportunity for Māori. Yet under current settings, “others can use Māori traditional knowledge and words without consent or acknowledgment”, highlighting a breach of the Treaty promise that Māori authority over taonga (including language) would be respected.
In summary, the Crown’s failure to proactively extend protection to Māori cultural IP in international forums (through trade agreements, diplomatic pressure, or supporting international legal mechanisms) constitutes an ongoing Treaty breach. The Tribunal in Wai 262 emphasized that protecting Māori intellectual property rights is as vital in overseas markets as it is domestically. For example, New Zealand could negotiate bilateral or multilateral agreements to recognize Māori cultural properties (just as Europe protects its geographic indications like Champagne or Parmesan). However, without clear mandate or legislation from the Crown, New Zealand officials have not treated this as a priority. This inaction leaves Māori taonga exposed to global misappropriation, which in turn harms not only Māori but Aotearoa’s reputation and economic interests. By failing to safeguard Māori cultural and economic interests overseas, the Crown has not upheld the partnership envisaged in Te Tiriti – a partnership wherein Māori contributions and treasures are to be protected and celebrated, not exploited.
Digital Age Cultural Theft – AI, Māori Knowledge and Data SovereigntyIn the 21st century, a new frontier of potential Treaty breach has emerged: the extraction and monetization of Māori cultural knowledge through artificial intelligence (AI) and data technologies. Whereas in the colonial period Māori endured the physical appropriation of land, taonga and artifacts, today we face the risk of digital appropriation – where Māori stories, language, imagery and data are harvested as raw material for AI systems without consent. This is a form of cultural theft no less serious than the theft of tangible treasures, and arguably even more insidious given its scale and invisibility. The Crown’s obligations under Te Tiriti (Article II in particular) must extend to protecting Māori in this digital sphere; failure to do so would repeat the mistakes of the past in a new context.
Māori Data as a Taonga: The Waitangi Tribunal has recently affirmed that data relating to Māori – especially data containing mātauranga Māori (traditional knowledge) or personal information – qualifies as a taonga under Te Tiriti. In the Wai 2522 inquiry (concerning Māori health and data, 2020–2021), the Tribunal recognized that Māori data, when infused with cultural knowledge, is a taonga protected by Article II. This means the Crown has a duty to ensure Māori retain rangatiratanga (chieftainship, control) over such data. The New Zealand courts have already begun to heed this principle: for example, the High Court in 2021 upheld the right of a Māori health provider to obtain vaccination data for Māori communities, citing the Tribunal’s view of data as part of Māori heritage. These developments establish a clear precedent – Māori must have a say in how data about them or provided by them is used, especially when it involves cultural content.
AI Exploitation of Indigenous Knowledge: Despite this, much of the data feeding AI algorithms globally is scraped without regard to indigenous rights. Indigenous peoples worldwide have raised concerns that data unique to their communities is collected and used by governments or corporations without consent. Māori are no exception: whether it’s text and recordings in te reo Māori used to train language models, or Māori art and stories being digitized for AI learning, these resources are being mined under the assumption that “if it’s online, it’s free for the taking.” This attitude perpetuates what has been called “digital colonialism”. Activists note that such unauthorised collection “co-opts indigenous knowledge and [removes] indigenous peoples from data governance”. In other words, powerful AI companies appropriate the benefits of Māori knowledge while Māori lose any control or input – a clear parallel to historical colonization processes, but in digital form.
For instance, consider a Māori repository of waiata, purākau (stories), or te reo audio recordings made available for language revitalization – if a tech company downloads this content to build a commercial language AI, and sells the service globally, who benefits? Without legal safeguards, not the Māori community who created the content. The Te Hiku Media trust has built a world-leading te reo Māori speech dataset for AI, yet experts warn that current law “is not tightly secured” to prevent others from misusing it. Such misappropriation would violate principles of Free, Prior and Informed Consent (FPIC) – a standard under the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, which the Crown has endorsed. Te Tiriti, in spirit, requires a similar standard: the Crown should ensure Māori consent is obtained before others use Māori cultural data.
Threats Posed by Unchecked AI: The cultural and economic threats here are significant. AI models could generate distorted narratives about Māori history or tikanga (protocols), “hallucinating” false information that misleads people about whakapapa or iwi traditions. This risks the integrity of Māori heritage if such AI outputs are mistaken for truth. AI can mimic artistic styles – one can imagine a scenario where an algorithm trained on Māori art produces designs that are then sold, cutting out Māori artists entirely. This deprives Māori creators of economic opportunities and divorces the art from its cultural context (much like mass-produced fake carvings do). We already see analogies: fake “Native American” jewelry and art produced cheaply have hurt Native artisans, prompting legal action. The same could happen with Māori cultural expressions via AI. Additionally, AI voice clones could appropriate the voices of Māori elders or personalities without permission, an affront to tikanga and identity. In short, the monetization of Māori culture by AI, if left unregulated, repeats past injustices on a new scale – it is a modern “land grab” of the Māori intellectual realm.
The Crown must treat this seriously as a Treaty matter. It should be noted that Māori data sovereignty movements (such as Te Mana Raraunga) have developed principles to guide the use of Māori data, emphasizing Māori control, privacy, and benefit for Māori communities. Incorporating these into law and AI governance frameworks is essential. To date, however, government action has been tentative. A non-binding AI ethics framework exists, and there is acknowledgment that “regard must be had to Te Tiriti o Waitangi, mātauranga Māori, tikanga…” in AI use, but these are high-level principles without enforcement. The absence of robust legal protections or oversight mechanisms amounts to a breach of active protection: the Crown is not adequately protecting this new class of taonga. Every data breach or exploitative AI use that involves Māori information is effectively an erosion of Māori rangatiratanga in the digital space.
By comparing physical and digital theft: historically, the removal of Māori carvings to foreign museums without consent was a grievous breach; today, the unauthorized extraction of a Māori narrative or database by AI developers is analogous. The medium has changed, but the principle under Te Tiriti remains the same – Māori are entitled to retain authority over their taonga, and to enjoy the benefits thereof. I urge the Tribunal to find that a failure to regulate AI and data use in line with Te Tiriti is a contemporary breach, and to recommend concrete measures (such as legal requirements for Māori consent and benefit-sharing for use of any Māori cultural data, and the development of Māori-led governance bodies in tech). The cost of inaction will be measured in further loss of cultural sovereignty and mana.
The Treaty Principles Bill – An Attack on Te Tiriti ProtectionsOne of the most alarming recent developments is the now-withdrawn Treaty Principles Bill, a legislative proposal introduced in 2023–2024 which sought to unilaterally redefine the principles of Te Tiriti o Waitangi in New Zealand law. Although it was a political initiative of a minor party (ACT), it had government support through the first reading, and thus represents a policy stance of the Crown during that period. This Bill fundamentally threatened to weaken or erase the protections for Māori guaranteed under Te Tiriti, and its very introduction – without Māori consent – breached multiple Treaty principles.
Overview of the Bill: The Treaty Principles Bill aimed to “clarify” or codify Te Tiriti principles, replacing the decades of jurisprudence and practice with a new set of principles defined by its drafters. In doing so, it proposed to abandon well-established Treaty principles such as partnership, active protection, and rangatiratanga, in favor of a narrow interpretation emphasizing individual “equal rights” and parliamentary supremacy. The ACT Party proponents argued the Treaty should align with a vision of a “liberal democracy [with] equal rights to each person”, rejecting the idea of Māori as partners with the Crown. In essence, the Bill advanced the old assimilationist notion of a singular national identity (“one law for all”), clashing directly with the bicultural foundation that has developed in New Zealand’s constitutional landscape.
Māori Opposition and Tribunal Findings: The reaction from Māori and allies was swift and forceful. The Bill prompted the largest ever protest on Māori rights in modern times, with thousands marching in the streets, hui of iwi leaders convened, and even a haka performed on the floor of Parliament by Māori MPs in defiance. More than 300,000 submissions – an unprecedented number – were made to the select committee, overwhelmingly opposing the Bill. A Parliamentary committee ultimately recommended scrapping the Bill, acknowledging the near-universal dissent from the public. Importantly, the Waitangi Tribunal convened an urgent inquiry (Wai 3062) into the Crown’s Treaty Principles Bill policy. The Tribunal’s interim report found that the Crown, by pursuing this Bill, breached numerous Treaty principles: “the Crown had breached the Treaty principles of partnership and reciprocity, active protection, good government, equity, redress, and the Article 2 guarantee of rangatiratanga.”. The Tribunal noted that the Crown failed to engage with Māori in formulating the Bill – a clear breach of partnership and the duty to act in good faith. It further concluded that the Bill:
  • Lacked any legitimate policy justification – there was no pressing problem that necessitated redefining Treaty principles;
  • Was based on flawed and disingenuous rationales, including a one-sided historical narrative that distorted Te Tiriti’s text and intent; and
  • Proposed “novel” interpretations of the Treaty that were inconsistent with its true meaning and with established jurisprudence.
These are damning findings. Essentially, the Tribunal confirmed what Māori already knew: the Bill was an attempt to rollback decades of progress, undermine Māori rights, and consolidate power in a way fundamentally inconsistent with Te Tiriti o Waitangi.
Threats to Cultural and Economic Identity: Had the Treaty Principles Bill proceeded, it would have gravely threatened the cultural and economic fabric of Aotearoa. Culturally, it represented an attempt to redefine New Zealand’s identity from a bicultural partnership back towards a monocultural state. Since the 1980s, we have seen a positive shift: Māori culture and language are now woven into the national identity, and a majority of younger New Zealanders recognize Māori culture as a defining positive feature of our country. The Bill’s ethos (“equal and democratic” in a way that actually marginalizes Māori) harked back to an era that excluded Māori and denied the promises of Te Tiriti. By stripping away the principles that ensure Māori a voice in governance and a protection of their rights, the Bill would have institutionalized a tyranny of the majority, placing Māori cultural interests perpetually at the mercy of Crown whim or popular prejudice. This risked not only injustice, but also social cohesion – as the Waikato University analysis noted, the Bill pitted two visions of the nation against each other, magnifying division and threatening “culture wars”.
Economically, weakening Treaty rights can have far-reaching negative effects. Much of New Zealand’s distinct economic brand – from tourism to international trade – is built on our indigenous heritage and a reputation for respecting it. Tourists come not just for scenery but to experience Māori culture; our trade negotiations increasingly acknowledge Māori interests (e.g. Māori trade chapters in free trade agreements). Undermining Māori rights through legislation would tarnish New Zealand’s global image as a nation that values its indigenous people. It could invite international criticism or even trade repercussions (for instance, incompatibility with UN Declaration commitments). Domestically, it would alienate Māori from the economic mainstream, repeating past patterns where lack of voice led to policies harmful to Māori well-being and thereby to national well-being. In short, the Bill threatened to destabilize the partnership that underpins Aotearoa’s identity and prosperity.
By advancing this Bill, the Crown (as led by the Government of the day) breached Te Tiriti in spirit and practice. Even though the Bill has been halted (a victory for the people’s voice and reason), the episode raises lasting concerns. It underscores the need for constitutional safeguards so that Te Tiriti rights cannot be eroded by simple majority legislation. It also illustrates why constant vigilance is required: the Crown’s duty is not only to protect Māori rights, but to actively resist moves – even populist or political moves – that would weaken the protection of those rights. I respectfully ask the Tribunal to state clearly that any law reform of Te Tiriti’s status or principles requires full Māori participation and consent, and that the Treaty Principles Bill process was a textbook breach of that requirement, as well as of the substantive principles of partnership and active protection.
Consequences of Inaction or Poor Legislation – Financial, Cultural, Legal, and Constitutional ImplicationsThis section ties together the threads above and emphasizes the very real costs of failing to uphold Te Tiriti. When the Crown does not act, or acts wrongly (as in the Treaty Principles Bill), the consequences are severe – not just for Māori, but for all of Aotearoa New Zealand.
  • Economic Losses: Breaches of Te Tiriti that allow cultural appropriation directly translate into lost income for Māori and lost value for New Zealand. The Mānuka honey case is instructive: if “Mānuka” cannot be protected, New Zealand honey producers face competition from lower-cost foreign “Manuka” honey, which can drive down prices and undermine the premium quality association that genuine mānuka has earned. The financial stake is in the hundreds of millions of dollars annually. Likewise, unlicensed use of haka, Māori art, or designs means Māori communities and creators see no royalty or reward from the global popularity of their culture – a wealth transfer from Māori to others. International precedents show the magnitude: in Australia’s fake Aboriginal art market, an estimated 80% of products are inauthentic, representing millions of dollars not going to Indigenous artists and their communities. The Australian Federal Court recognized not only the direct sales diverted (18,000 fake pieces sold by one company alone), but also the “grave and far-reaching” harm including “direct economic loss” to Indigenous people. If the Crown fails to intervene, similar economic harm will continue to befall Māori here.
  • Brand Damage and Market Distortion: New Zealand prides itself on unique cultural products (e.g. authentic Māori tourism experiences, arts, indigenous products like mānuka honey). When these are misappropriated or faked, the brand value built up over generations is damaged. The Guardian, reporting on the Birubi fake art case, noted “a weakening of the value of the authentic products” and “erosion of consumer confidence in the entire sector” due to fakes. For example, if tourists come to doubt whether a carving or pounamu they buy is real or a cheap copy, they may lose trust in the market altogether – hurting legitimate Māori businesses. Similarly, if “Manuka” honey becomes seen as a generic commodity from anywhere, New Zealand loses the hard-won market distinction for its product. This is brand dilution, a cost that can be counted in lower export premiums and lost market share. Protecting cultural IP is thus not only a moral or legal issue but smart economics – it preserves the integrity and value of Brand Aotearoa. Inaction by the Crown undermines this, to the detriment of the whole nation’s economic identity.
  • Loss of Sovereignty and Rangatiratanga: Perhaps the deepest cost is a less quantifiable one – the loss of Māori sovereignty over cultural matters. Every time a haka is performed overseas as a caricature, or a Māori word is trademarked by someone else, Māori lose a measure of control over how their culture is represented and experienced globally. This erosion of rangatiratanga is corrosive to the Māori psyche and standing. It also betrays the guarantees of Te Tiriti, contributing to grievances that span generations. The Crown’s failure to protect Māori taonga amounts to ceding sovereignty not just to foreign interests, but to a worldview where indigenous rights are not respected. The Tribunal in Wai 262 warned that when others use Māori knowledge without consent, it “sidelines and marginalises Māori” and holds back Māori development. We see this clearly in the digital realm as well: if AI companies take Māori stories and data, Māori lose sovereignty in the digital domain. Such losses are constitutional in scale – they redefine who has authority, which in Te Tiriti’s vision should be a shared authority (kawanatanga alongside rangatiratanga). Poor legislation like the Treaty Principles Bill would have compounded this by trying to write Māori out of the constitution entirely. The consequence of that would have been incalculable: it could unravel the very basis of New Zealand’s legal and moral legitimacy.
  • Legal and Constitutional Risks: Weakening Treaty protections (or failing to enforce them) creates legal uncertainty and conflict. We risk more litigation – Māori forced to fight case by case to defend what Te Tiriti already promises them. Courts have increasingly acknowledged Treaty principles as part of our law; undermining those (as the Bill attempted) would put the Crown on a collision course with not just Māori but with its own established legal precedents. It could also draw international legal scrutiny, given New Zealand’s international obligations to indigenous rights. Conversely, embracing robust Treaty-based protections offers a more stable constitutional path, one where Māori and the Crown move forward in partnership rather than adversarially. The cost of not doing so is a perpetuation of grievances, inquiries (such as this Tribunal claim itself), and social division – all of which carry financial costs (in litigation, settlements, lost productivity due to social issues) and intangible costs in national unity.
In sum, inaction or ill-conceived action by the Crown regarding Māori rights has serious repercussions. As a nation we stand at a crossroads: continue with half-measures and risk the slow theft of our taonga and erosion of our identity, or uphold Te Tiriti properly and flourish together. The financial losses, cultural degradation, and constitutional strife are not merely hypothetical – they are evidenced by precedents at home and abroad. Aotearoa can and must learn from these examples to avoid repeating them.
Conclusion – Upholding the Promise of PartnershipKo te amorangi ki mua, ko te hāpai ō ki muri. This whakataukī speaks to doing things in the proper order: the leaders (amorangi) must be upheld by those who support (hāpai ō). In 1840, rangatira like my tupuna Tāmati Wāka Nene led by example – he embraced Te Tiriti in hopes of a partnership that would protect his people and allow all of us to prosper. He famously argued for the Treaty, assuring other chiefs that partnership with the Crown, under God, would bring peace and mutual benefit. In return, he expected the Crown’s protection of Māori authority within their own sphere. Today, I appeal to that same promise. The issues raised in this submission show that the Crown’s hāpai (support) for the Māori side of the partnership has been lacking. The Crown has allowed or even enabled the diminution of Māori rights in intellectual and cultural property, failed to shield us from exploitation, and even considered rewriting the very principles of partnership to our detriment. This cannot continue.
In making this submission, I ask the Tribunal to affirm the following:
  • That mānuka and other culturally significant species/words are taonga, and the Crown’s failure to protect Māori rights to them (domestically and internationally) is a breach of Te Tiriti. The Crown should actively support legal mechanisms (at home and abroad) that recognize Māori ownership or guardianship of such taonga.
  • That the ongoing commercialization of Māori culture without consent (haka, art, language) stems from Crown inaction and breaches the duty of active protection. The Tribunal should recommend urgent implementation of Wai 262 measures – for example, a sui generis legal regime for Māori cultural IP, stronger oversight of overseas use of Māori icons (perhaps via trade agreements or UNESCO conventions), and resourcing Māori to enforce rights. A framework where, as in the Ka Mate Attribution Act, at least acknowledgment is mandatory, should be a bare minimum, with an eye toward giving iwi and hapū real economic rights in their cultural works.
  • That Māori data and digital content are taonga, and exploiting them without Māori consent is a modern Treaty breach. The Tribunal should urge the Crown to legislate protections consistent with Māori Data Sovereignty principles, ensuring Maori have governance over how their data and stories are used in AI and tech. Provisions could include requiring informed consent and benefit-sharing for any commercial use of Māori traditional knowledge or expressions in new technologies.
  • That the Treaty Principles Bill was inconsistent with Te Tiriti, and any similar future attempt would be as well. The Tribunal’s own interim findings on that matter can be reinforced: the Crown must not legislate away Māori rights or reinterpret Te Tiriti unilaterally. Any constitutional change involving the Treaty must involve co-design with Māori and uphold the tino rangatiratanga and partnership guarantees. The Crown should be reminded that Te Tiriti is a pūtāitanga (sacred covenant) at the heart of our nation; undermining it threatens the whole of Aotearoa’s stability and moral standing.
Finally, I invoke the vision that Wāka Nene and Governor Hobson affirmed – “He iwi tahi tātou” (now we are one people) – not to suggest assimilation, but to envision a nation where two peoples move forward as one, in partnership. To truly be “one people” in that sense, the Crown must respect that we Māori are tangata whenua, with our own taonga and tikanga, and those must be protected and empowered for the good of all. The financial, cultural, legal, and constitutional implications of failing to do so have been made clear in this submission. Our collective economic and cultural identity as Aotearoa is at stake.
I respectfully urge the Tribunal to hold the Crown accountable for these breaches and to recommend strong, future-focused remedies – so that my tamariki (children) and mokopuna can enjoy a relationship with the Crown that honors the promise made when my tupuna, Tāmati Wāka Nene, signed Te Tiriti o Waitangi. Let this be the generation where partnership is real, protection is upheld, and the Treaty is treated not as an obstacle but as the foundation of a confident, just, and bi-cultural Aotearoa.
Nāku iti noa, nā (with utmost respect),
Arama Rangihana (Mokopuna of Tāmati Wāka Nene)
on behalf of the claimants and concerned whānau of Ngā Puhi
Sources Cited:
  • Waitangi Tribunal Wai 262 report (Ko Aotearoa Tēnei) findings
  • Waitangi Tribunal Wai 2522 findings on Māori data as taonga
  • Waitangi Tribunal inquiry into Treaty Principles Bill (Interim Report)
  • RNZ News report on UK “Mānuka honey” trademark case
  • Apiarists Advocate analysis of IPONZ mānuka decision
  • The Spinoff article on Māori IP and international trade
  • The Guardian coverage of mānuka honey dispute and Australian use
  • The Guardian coverage of fake Aboriginal art case (Birubi Art)
  • Morgan Godfery in The Guardian on haka appropriation
  • Tech Monitor on Māori data sovereignty and digital colonialism
  • (And other sources as footnoted in text above.)
0 Comments

    Author

    Hi my name is Adam, I am a successful Artist and sculptor, singer and songwriter, poet and writer.  I think I am one of the luckiest people on earth... the problems is I have a bad memory due to a traumatic brain injury and need to keep reminding myself.  I love to write, sing, play guitar and write music... and when I am not doing these things I spend my free time on art projects.
    I am a successful Artist and sculptor, singer and songwriter, poet and writer.  I think I am one of the luckiest people on earth... the problems is I have a bad memory due to a traumatic brain injury and need to keep reminding myself.  I love to write, sing, play guitar and write music... and when I am not doing these things I spend my free time on art projects.

    Archives

    July 2025

    Categories

    All
    Agreements
    ANZAC News
    Aotearoa
    Artificial Intelligence
    New Zealand
    Physics
    Science
    Treaty
    Treaty Of Waitangi
    Treaty Principles Bill
    Trump
    Waitangi Tribunal
    White House
    World

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Artist
    • About The Artist
    • Site Map >
      • Disclaimer
      • Privacy
    • Neuro-Wellness
  • Exhibitions
  • Poetry
  • Songs
    • Central Plains
    • Funny Town
    • I Can Still Remember
    • Journey to Hillend
    • Pemulway Rainbow Warrior
    • Proud Mary
    • Returning Home
  • Story Telling
    • Artificial Intelligence
    • Future political landscapes
    • Meta-Narratives of Change
    • Neuro-Wellness
    • Treaty of Waitangi
  • Stochastic News
  • Contact